頑駄無在日本的漢字讀音是「ガンダム」,就是台灣翻的鋼彈(gundam),因為拿鋼彈當原形作成Q版盔甲武士,描寫一些戰國時代的故事,所以用這個漢字想表達一種古代風格,會日文的人就會發現裡面的角色名字都是這種取法。這一系列在日本還滿受小孩子跟女性歡迎的,也開創了模型的新商機。
這是「新SD戰國傳」裡面的三兄弟的赤龍頑駄無,三兄弟裡面我最喜歡這一隻,或許是因為嘴巴沒有溝線給人「無口男」?的感覺,整體造型還算均衡,不會太過華麗。設計有點太複雜的砲
龍馬「紅」騎乘狀態,不過腳太短變成站在上面。最近的三國傳系列腳已經可以跨坐了,不過我不太習慣腳的比例。
4 則留言:
wow, very special, i like it.
well its nice to know that you have great hits here.
very cool.
what happened to the other one?
張貼留言